ban wave feedback

tiaf

ゞ(シㅇ3ㅇ)っ•♥•Speak fishy, read BL.•♥•
Joined
May 29, 2019
Messages
3,071
Points
183
I know its too late now... but we probably could have form some kinda recruitment scheme to get compliant self-reporting translators to report on noncompliant translators, and also get their reader of translation to report on translations.

But i guess it can't happen now since the shadow era is over ( no more shadow banning)
There could have been coexistence, but they dismissed the site’s core principle and ran rampant as if they own this place. Now they feel obligated to ˚‧º·(˚ ˃̣̣̥᷄⌓˂̣̣̥᷅ )‧º·˚ after they took it too far.
 

FRWriter

Well-known member
Joined
Oct 3, 2024
Messages
527
Points
108

Certainly not a student of the Quality Learing Center.
 

Okram

Member
Joined
Apr 12, 2025
Messages
34
Points
18
As a German I’m ashamed of your crappy English.

Even google translator could have gotten a better translation than what you wrote. You did essentially this:

This made my head hurt, but somehow less than the original poster's text
 

Alski

Stray cat
Joined
Jan 10, 2021
Messages
1,316
Points
153
I know its too late now... but we probably could have form some kinda recruitment scheme to get compliant self-reporting translators to report on noncompliant translators, and also get their reader of translation to report on translations.

The translators wouldnt of wanted to use their time for that, and them telling their readers to do it would be the same as giving a gun to a kid and telling them to have fun at school.
 

Tabula_Rasa

Professional NPC
Joined
Dec 23, 2020
Messages
258
Points
133
The translators wouldnt of wanted to use their time for that, and them telling their readers to do it would be the same as giving a gun to a kid and telling them to have fun at school.
You are probably right but we will never know.

There could been a guild of translation novel assassin, in the era of shadows...

The forum users here that does it in the open, are more like a chivalric order.
 

TinaMigarlo

the jury is back. I'm almost too hot for smuthub.
Joined
Jan 9, 2026
Messages
513
Points
93
:sweating_profusely:


Just appeal it?
yeah. you must mean by appeal... "go to the bottom of the page, and use the email helpfully provided".

right. When I first posted it, I must have gotten labeled as a "translation". Because I was no rankings, updates not showing, etc.
I now have since learned a new vocabulary word. which is of course "shadowbanned". Which is a lovely portmanteau, by the way. Nice euphemism. Actually, several users found my "shadowbanned (not a) translation" and its actually one of my more successful works. I got real fan mail and everything.

but be that as it may. Weeks ago I "appealed". another euphemism for use the(same) email and hear nothing for weeks. Today, the nuking (404-ing) of the shadowbanned "translations" went through. I honestly don't hold high hopes for using the helpful email this time around, either. I mean, I didn't get any response last time I emailed that email link.

and what is a "gray user". is that a euphemism for a bot? I thought decaded was a real person. (that's who messaged that my work was "translation"-ed. and it was like talking to the wrong person on the phone.)

decaded said: However, if you posted for someone else, I can see why it was taken down. It wasn't yours, even if you have "an arrangement" with the original author.

which... was, where did that come from. that's like a quote from some other conversation decaded is having with someone else?

decaded said: What I say has no meaning at all, after all. (and said "I'm a gray user".)

I guess decaded is a bot or something? automated? the conversation made no sense half the time.
 

Juia_Darkcrest

Well-known member
Joined
Jun 9, 2025
Messages
902
Points
93
whoever reported *my* 100 percent original work as a "translation"? L-I-E-D. I started work on that before early 2024. That would be a malicious user or whatever you would call lying like that. I believe my command of the english language, while not perfect? Is more than understandable.

the only thing "asian" about that work, was that I use the word "karma" a lot as a theme/motif. And I have some Sun-Tzu discussions between characters a bit.

I'd kinda like to know what candy-@$$ reported my work as "translated".

EDIT: Yawgmoth? thanks for the "like" thumbs up, but... I'm not sure we're on the same side here, chief.

/shrug You can e-mail them about getting your information back and about posting your works back here, but I have no idea how your individual situation will work out. That is Tony or someone from the admin team, and will probably be answered by email and not on SHF.

I believe there is an updated thread about reporting translations that has the information to contact the admin side. Good Luck!
 

TinaMigarlo

the jury is back. I'm almost too hot for smuthub.
Joined
Jan 9, 2026
Messages
513
Points
93
My first ban wave guys. Super duper excited! GONE BE THE TRANSLATIONS!!!
wow.
I am in *awe* of your technical prowess.
you "gone be the translation" which wasn't a "translation".
I can't wait to see your second wave. I'm so thrilled with your first.
 

Yawgmoth

New member
Joined
Aug 18, 2025
Messages
22
Points
3
as a reader this has been horrible. u wanna ban "translations" alr no problem



This phrase is rather passive aggressive, especially after you mentioned that it isn't a problem to ban translations.
yes im trying to express my frustration for the middle finger u showed to ur readership. all i asked for was a simple prompt and a link if the issue was the fiction being a translation with almost no additional work since the research about the original should have brought up the link anyway, right? is this too much to ask for?
This is overtly condescending.
not sure why the quote doesnt show this was about the remark: selfproclaimed justice warrior.
what exactly is condescending about it? sry, if i dont get it but this just means. this is about reports of private ppl (selfproclaimed justice) they have no license to judge this and the warrior is an old term for ppl upholding the rule standards. in my eyes there s nothing conscending about it? is this a generation gap or something? imgine 40+ year olds enjoying fanfictions...how dare they...
from what i ve seen so far in this thread ppl are way to oversensitive here.
Both statements establish a conflict-based tone which implies you're upset and looking to make trouble, for good or ill.
upset yes, but does someone looking for trouble bring up actual arguments and give suggestions how it could have been done better? srsly...
"At least I'd expect" makes this an equally passive-aggressive statement. It would be better to begin with something like "myself, and other readers, would appreciate a proper prompt. [cont].

Furthermore, I'd suggest providing the actual thing that displeases you, so say something like "Going to a page and receiving a 404 error message leads to confusion and doesn't confirm whether or not it was a translation or if the author just removed it. A different message, such as 'this page was removed for violating translation rules' would have been appreciated"
this looks like something someone in the law departement would write. i m not. sry to disappoint. doesnt mean i m here to bash on u.
What this does is provide the problem for assessment and gives an actionable suggestion that may not be difficult to implement. This offsets the idea of you being upset/combative with being supportive/helpful.
no, i was upset and tried to express it, so u could get the idea that at least some ppl in ur readership are actually upset about how the responsible ppl went about this. doesnt mean i cant be supportive and give suggestions that would have been bette rin my pov
This statement is rather unclear. Again, it throws insults at the people enforcing the rules and sets you up as confrontational. My best guess, as mentioned earlier, is that you're suggesting a link to the original, untranslated work be provided. That burden would be unreasonable, but bringing it up in a peaceful, cooperative manner is better than being hostile.
idk what s unclear about it, a moderator made a thread how to identify translations (thumbs up to him for the work) which was rly a lot to read with lot s of links, u had the time to create a post like this i dont see how implementing my suggestion would have been any worse workload like. which is why assumed u went with the lazy option of doing exactly nothing and just removing the content without further info. as u can note i assumed here, so this is actually on me in hindsight and i agree this is a bit too agressive. but must understand that to me it looks like u didnt even want to think about how ur readership is effected by this.
Extremely hostile.
nothing hostile here just different social environment. just an expression of astonishment about how u went about this.
As you can see, aside from the subpar grammar, spelling errors, and what not, you do not provide a lot of useful information about the problem, or give any suggestions on what could change. All but two sentences (which I omitted), were outright hostile and aggressive, so it's just a rage-post from beginning-to-end.
no i see not. grammar maybe, spelling errors? i m just using chat-write. i was very direct with the problem.
why give no prompt to ur readership stating why the content was removed and in case of translations provide a link to the original. it also would have validated ur point about banned fictions being actually translations and would have stopped mistakes like some fictions being banned unjustified. because it would have been weird if there had been an original of an original i guess.
Therefore, the other members here believed you are doing nothing more than causing trouble and complaining, even if that was not your intention.
yes, u assumed, interpreted how u want it to sound and then labeled me...which is very toxic behaviour to me as a reader btw. just pointing out how i see this.
It'd have been better to approach this calmly, and with a level head. Outline your problems and issues, and then provide the solutions to them, even if they are not viable.
maybe or maybe u guys needed this wake up call to think more about ur readership when u pull stunts like this. honestly this situation feels like some badly written ai-content
If you had done so, this would have been received much better.
probably not, since some ppl just read what they want instead of actually thinking about the words standing there in a line. this only partly effects u since u have taken ur time to discuss this a bit in depth and shown me that some parts i ve written are actually a bit overblown.
I hope this clears it up for you, even if it is only a little bit.

:blob_paint:
 

TinaMigarlo

the jury is back. I'm almost too hot for smuthub.
Joined
Jan 9, 2026
Messages
513
Points
93
/shrug You can e-mail them about getting your information back and about posting your works back here, but I have no idea how your individual situation will work out. That is Tony or someone from the admin team, and will probably be answered by email and not on SHF.

I believe there is an updated thread about reporting translations that has the information to contact the admin side. Good Luck!
yeah. now that I know what a shadowban is, when I emnailed what was going on weeks ago? no answer. like I expect any different from this email.
 

RayVer

Well-known member
Joined
Feb 17, 2021
Messages
22
Points
53
wow.
I am in *awe* of your technical prowess.
you "gone be the translation" which wasn't a "translation".
I can't wait to see your second wave. I'm so thrilled with your first.
Well, cough cough. If your work isn't a translation, it will show back up once you go through the proper means of DMing the admins. This isn't my technical prowess speaking now, but my future-telling one. Hmm... it's telling me that you should send proof to the admins. If all is as you say and you aren't breaking any rules, your fiction will return, and don't worry about payment for my service. It's on the house this time! :)
 

TinaMigarlo

the jury is back. I'm almost too hot for smuthub.
Joined
Jan 9, 2026
Messages
513
Points
93
Was your novel smut?
users openly advertise they write smut, futa, all kinds of stuff. The users nicknamed the place "smut hub". I labeled it adult. Its a crime noir. sex is almost a compulsory component of crime noir. ask my reader, its more of a romance. he can tell you that.
 

OokamiOkuri

RepresentingRetribution
Joined
Jul 15, 2020
Messages
396
Points
133
yeah. now that I know what a shadowban is, when I emnailed what was going on weeks ago? no answer. like I expect any different from this email.
Smut allowed: stories where the porn progress the plot.
Smut not allowed: stories without plot or where the plot only exist as an excuse for the porn.

If your story is long, Tony will have to finish reading it first to decide. It can take from a week to months because of backlogs. There are several other smut stories shadowbanned as of now. Wait and hope. You might consider posting it in Questionable Questing. They welcome smut openly.
 

TinaMigarlo

the jury is back. I'm almost too hot for smuthub.
Joined
Jan 9, 2026
Messages
513
Points
93
it's telling me that you should send proof to the admins
what is proof, that I'm not a translation. Screenshots of my rough draft file dates going back to early 2024?
formal logic law: you can't disprove a negative.
 
Top