I donโt even know how to type it out. So basically in my novel they are romance partners but one of them abandones the other and the one that got abandoned blackened. What would it mean in that scenario?It means the character became black.
Basically, a daoist has abandoned the orthodox path and turned to demonic cultivation practices.
Hahaha of course notIt isn't racist if that's what you're asking
I donโt even know how to type it out. So basically in my novel they are romance partners but one of them abandones the other and the one that got abandoned blackened. What would it mean in that scenario?
Hahaha of course not
I swear Iโve seen it used in that way
The abandoned partner became more evil, heartless, or cruel. They are also probably plotting revenge against the partner that abandoned them and anyone associated.I donโt even know how to type it out. So basically in my novel they are romance partners but one of them abandones the other and the one that got abandoned blackened. What would it mean in that scenario?
You probably have. Not all translations are Top Tier A+ win an award quality.I swear Iโve seen it used in that way
Thanks!!! Exactly what I was thinking! Thank you!The abandoned partner became more evil, heartless, or cruel. They are also probably plotting revenge against the partner that abandoned them and anyone associated.
If it's chinese, there's always the possibility.Man that was not the "blackening" i was thinking haha![]()
In Danganronpa, it means to become dirty, emotionally, due to committing the crime. The killers are known as the blackened, while the non-killers are the spotless.What does it exactly mean? Because I know it happened in Chinese novels. Usually it happens when a character has a grudge or something like that. Is it okay to describe it like anger?
Oh.In Danganronpa, it means to become dirty, emotionally, due to committing the crime. The killers are known as the blackened, while the non-killers are the spotless.
Technically there's also a 'cold, black-hearted person'. It's a slightly different way of saying it, and a slightly different meaning though. That's still probably the best translation, but you might need to add a few more descriptors to make it work.Oh.
So it's not just the chinese who had that concept.
Duly noted.
Well imagine a white pure and inocent flower, now imagine little by little as the enviroment keep attacking it the flower changes becoming less pure as its petals blackens. Its just a term for corruption, moral degenWhat does it exactly mean? Because I know it happened in Chinese novels. Usually it happens when a character has a grudge or something like that. Is it okay to describe it like anger?