How Does It Read?

TheTrinary

Hi, I'm Stephen
Joined
Nov 23, 2020
Messages
1,009
Points
153
Hey, hey, hey,

If there's one thing my writing is known for, it's constantly be unhappy and changing things. But I've spent the last couple of months really studying and working on prose, trying to pin down a personal style that is entertaining to read.

So here's my first chapter, recently re-written.

Let me know what you think about the writing. If your eyes wander once, I want to know that.
 

melchi

What is a custom title?
Joined
May 2, 2021
Messages
2,870
Points
153
Personally, I think that the fancy prose makes it hard to read.

#1 priority should be clarity.

Joshua's ankles rolled now and again on the gravel road, an appetizer for the nearly two mile walk to the inn. He might see his brother; they both traveled up to the city and spent the day occupied with very different vocations. Even staying in the same room at the inn, Joshua couldn't be sure their paths would cross tonight; Kael had been single minded since they arrived in the city.
rolled ankles... isn't that an injury? Shouldn't he be limping if he did that? I get that it is a creative way to describe the trip but the mental image it conjures is not walking... at least for me.

Also, another mental movie hiccup is when I see Kael. I had to stop and think. "Who is this Kael?" Looking back a bit I think it is brother? Again, another hiccup in the mental movie.

Too late and too dark.
Sentence fragment. I get it is supposed to pop, but with all the other complex sentence structure I mostly just furrowed my brows.

Whether an actual ghost or a Syche like his brother,
What is a Syche? I'm guessing it is a magic user? I'm not sure.

He dove out of the way as the horse jolted forward
Parallel language in an action scene (Points at Okami's guide for action scenes)

A bright white light illuminated the rider and his steed as Joshua looked face to face with a boy about the same age as he
Same as above
Joshua had killed someone, that's all there was too it. Someway, somehow, things would get worse from here, and it would be all his fault
Comma splice (Not a huge deal but I have been really struggling with the lack of clear concise sentences)

Anyway, my advise? Clarity clarity clarity.
 

bokhi

Not a Desert Crow Witch
Joined
Dec 30, 2021
Messages
75
Points
58
I find I agree with much of what @melchi has written. I can see that there are some areas that work very well, but then some sentences are just very confusing. I think the primary issue here is that you're sacrificing clarity for style, but keep in mind, the average reader isn't going to be very impressed with a style he or she doesn't understand, and less so if the sentences themselves make no sense. The only genres where this works would be the literary postmodernist genre, and even then it's hard to pull off. (See all the scathing criticisms of Ondaatje's Coming Through Slaughter on Goodreads and you'll see what I mean. See even more scathing critiques of The Double Hook to see how even very deliberately and masterfully crafted prose can lead to absolute abject hatred from readers.)

There were definitely sections that felt strong, and I liked the movement between the past and present, particularly since the time shift was appropriately indicated. I enjoyed the flavour of the narration as well, and I appreciate that you tried to distill as much information as possible into each line. However, there are some serious issues with clarity throughout this chapter.

A few more notes and corrections below:

I sit here at the end with all the facts before me. I write out our history, Joshua– yours and mine.

There is substantial inconsistency in your use of dashes and em dashes. There are at least two correct uses of em dashes in this chapter, so I suspect this is something that just indicates you need another few rounds of editing, but my overall suggestion is to just use the em dashes and to make sure they are flush with the words on either side of them. If you want to use dashes in place of the em dashes, the standard I see most often is to have a space on either side, rather than only on the end.

Joshua Rasgard took cause and effect as more suggestion.

As more suggestion than what? More denotes a comparative, so you'll have to compare here to finish the thought.

I'll look so surprised, he thought, a cocksure grin eclipsing the previous facial contortion.

I would strongly reconsider the use of the term "facial contortion". Consider: does this word choice fit stylistically with what came before it? Also, if you just use the term "expression", you cut two words down into one word and fulfill at least two of Strunks and White's mandates: "omit needless words" and "avoid fancy words."

Joshua would run for no reason at all because it was faster, but not now.

I would say this is another instance of an issue with clarity. I had to read this over a few times to understand you were not referring to a hypothetical situation but a habitual behaviour: "Joshua often ran for no reason at all because it was faster, but not now." YMMV.

At the end of the work shift under the waning twilight he pulled his scarf up high and twitched his nose at the coarse, home knit thread; snow hung off it like seasonal ornamentation.

Looks like you're missing a comma for that introductory phrase. I also think there's too much information in there that could potentially be at odds with each other (I realize you mean that the work shift ended at twilight, but that's not how the phrasing reads--does he work outside? Otherwise, should you use "at" there or a different word altogether? I would reconsider the use of that particular preposition.)

Having done this every day for the past two weeks, he had grown used to the aching sore in his calves and forearms.

Whereas you can technically use "sore" in place of "soreness" here, I think most modern readers would pause at the usage, since the most common understanding (in my region, at least) is that sore = open wound and soreness = achy. Also, sore already means it hurts and aches, so you do not need an adjective with the same meaning there. It's redundant.

Joshua-- not from the north-- expected winter planting to pass by easily with the thermal vents making the ground moist and the air warmly pleasant.

Putting the em dash issue aside, I wanted to note that "warmly pleasant" and "pleasantly warm" technically have different meanings. Since you mention thermal vents making the ground moist, I thought I'd point this out in case you meant the latter rather than the former.

Even staying in the same room at the inn, Joshua couldn't be sure their paths would cross tonight;

I would use "despite" here rather than "even" for precision.

Kael had been single minded since they arrived in the city.

I think using a hyphen for compound words is a good rule of thumb for clarity.

By another divot, a gap in the dirt mounds demarcating the entrance to another farm in this artificial valley, on and on until he made it to the cross roads: hard to see someone coming in this weather.

The first clause does not have a main verb, which confounds the meaning of the sentence. Essentially, you have:
[introductory phrase], [phrase], [adverb] + [preposition as conjunction] + [clause]: [sentence fragment with no subject]. I advise a total rewrite of this sentence, particularly since I don't understand what you are describing.

Until then, one had an unimpeded view of the thick grey fog that would turn a sherbet haze before fading into a hot darkness.

My opinion: too many adjectives. "Thick grey fog" is pretty standard, so that's fine. But I would strongly reconsider "sherbet haze" and "hot darkness". (Was it delicious like hot chocolate? In conjunction with "sherbet haze", "hot darkness" makes me want a cup of hot cocoa with maybe some ice cream. Seriously. Not really the tone you were going for, right? XD XD XD)

You could travel west to the Faros and hear about the giant birds with legs half the size of their entire body that lived in caves on the oceanfront, come and swoop up small children.

This sentence is very confused as to how many clauses it has and which verbs are main verbs. If you fix the verb-punctuation problem, I'd say it's still too long, so rewriting the entire thing is probably your best bet.

In reality, the coast of Faros was all cliffs, of course you wanted children to stay away.

Comma splice.

the storms and the winds were the only thing that kept them safe from the continents from hundreds if not thousands of years.

I think you want "for hundreds" here, not "from hundreds". Also, you need two commas to demarcate non-essential clauses, phrases, appositives, asides, and other segues from the main clause.

In the first throws of night he could imagine about any shape in the mist, but he couldn't conjure a whinny.

I suspect you want "throes" here rather than "throws". I think this one sort of works, but it needs a little something more. What mood or element of this night is causing the POV character to describe it this way?

The wind whipped, the hooves dampened.

I can understand "the wind whipped", but I can't imagine what you mean by "the hooves dampened". What were the hooves dampening? The dirt? How can the POV character tell this with sound alone? (I doubt he's hearing the hooves doing the dampening. If anything, the wet soil would dampen the sound of hooves--the other way around!)

He could try and climb upwards on all fours like stairs.

...Climbing on all fours = stairs? I must confess I am baffled by this line.

Anyway, I hope the examples I've selected to pick on were useful to you. My own rule of thumb is to never sacrifice clarity or meaning for style except once in a blue moon when the prose should be confusing.

As an aside, I will also note that novels written for a wide audience generally have a Flesch-Kincaid reading level of between 3-5 (to my recollection--you can probably easily Google this). If you want to go wide with your work, having simpler prose will be more beneficial than having complex prose, as the latter will drastically narrow your audience.
 
Last edited:
Top