CheertheSecond
The second coming of CheertheDead
- Joined
- Nov 15, 2022
- Messages
- 1,488
- Points
- 153
wow writting is hard ?
Yeah, you right. I will keep the parentheses for foreign language translations only. As it is a story that has several people speaking different languages, I sometimes put speech in the native language to give more emphasis to personality and origin. That is why I use parentheses in first speeches to help those who do not know or in longer speeches.
yes, that works here but not everywhere. Few have an author's note.
Please use a different dialogue marker if you want to denote that the sentences are spoken in a different language.
This is what I do.
(Elvish) "Stay where you are!"
(Devani Dwarvish) "We come with no ill will."
(Elvish) "What did he say?"
(Elvish) "I don't know. Let me try?"
(Fallunian Elvish) "Can you understand me?"
(Devani Dwarvish) "Yes? I can't understand you."
(Hainaan Elvish) "How about now?" (Latin Human) "Can you understand this?" (English Human) "Do you understand Human English?"
(English Human) "Yes. I can speak English."
(English Human) "Great. Now what do you want?"